Говорите красиво: вводные слова в английском с примерами
Обратив внимание на то, что и как вы говорите, вы поймете, что вводные слова используются постоянно. Они помогают сделать речь более связной, логичной и интересной. Узнайте, как правильно употреблять вводные слова в английском и какие у них есть особенности.
\
Почему стоит использовать вводные слова
\
Из названия самого термина понятно, что эти слова вводят слушателя или читателя в смысл сказанного. Главная их цель — логически связать две мысли, разные части текста, сделав его плавным и целостным. Слова, используемые для этой цели, еще называются linking words (связующие слова). Кроме того, вводные слова помогают:
- выразить эмоции (unfortunately);
- упорядочить мысли (by the way);
- выразить мнение (in my opinion);
- добавить уверенности (definitely);
- привести пример (for instance);
- показать контраст или сопоставить (however);
- сделать вывод (finally).
Свободное использование вводных слов в речи говорит о достаточно высоком уровне владения английским языком.
\
Конструкции с вводными словами: особенности и знаки препинания
\
Понять, что перед вами вводные слова, легко: если их убрать из предложения, то смысл не поменяется. Есть у вводных слов и некоторые другие особенности:
- их грамматическая форма не изменяется;
- ряд фраз могут занимать любое место в предложении: в начале, середине или конце;
- к вводным слова не получится задать вопрос от главных или второстепенных членов предложения;
- их можно заменить синонимами без потери смысла.
Что касается выделения знаками препинания, то обычно вводные слова отделяются от остального предложения запятыми.
In my opinion, this dress is not a good choice for a party. — По-моему, это платье не удачный выбор для вечеринки.
You’d better choose something else for the party, this dress, for example. — Тебе лучше подобрать что-то другое для вечеринки — это платье, например.
This was, apparently, completely his decision. — Это, по-видимому, было полностью его решением.
Акцент на вводных словах ставят не только запятые, но и интонация: в начале или конце предложения их произносят с повышающей интонацией, в середине предложения — с небольшой паузой.
\
Вводные слова на разные случаи жизни
\
Вводные слова пригодятся вам во множестве ситуаций: когда вы будете составлять деловое письмо к партнерам, писать эссе на экзамене, составлять резюме или даже просто в повседневном общении.
В деловой речи, например, стоит избегать эмоционально окрашенных слов. Слова well, you know, anyway, all the same не подойдут для делового письма — они характерны для неформального общения. Не используйте в начале предложения also, and, still, как сделали бы это в письме для друга. А вот следующие формальные фразы будут вполне уместны:
- further to the above — в дополнение к вышеуказанному;
- in fact — фактически;
- moreover — более того;
- nevertheless — тем не менее;
- first of all — в первую очередь.
В эссе на английском также не стоит использовать слишком эмоционально окрашенные вводные слова и конструкции. Для каждой части эссе подойдут свои слова:
- введение — nowadays (сегодня), it goes without saying (само собой разумеется), as far as I know (насколько я знаю);
- аргументы за — to begin with (для начала), first and foremost (прежде всего), firstly (во-первых), what is more (более того), besides (к тому же);
- аргументы против — on the other hand (с другой стороны), although (хотя), in spite of this (несмотря на это);
- заключение — as a result (таким образом), after all (в конце концов), finally (и наконец).
Кроме того, и в письменных экзаменационных работах, и в деловых письмах и выступлениях, в повседневном общении можно использовать разнообразные вводные слова. Они помогут связать мысли и плавно перейти от одной к другой. Вводных слов в английском много, поэтому для удобства запоминания мы разбили их на группы в зависимости от их цели.
Вводные слова | Перевод | Пример употребления |
Привести пример
For instance, for example In other words Namely, specifically Such as | Например Другими словами А именно Такой как | For example, this phrase will improve your essay. In other words, you need to do some more work. — Например, эта фраза улучшит твое эссе. Другими словами, тебе стоит еще поработать |
Выразить мнение
In my view In my opinion To my mind As I see it As far as I’m concerned From my point of view I am convinced | На мой взгляд По моему мнению На мой взгляд Как мне кажется Насколько мне известно С моей точки зрения Я убежден | In my opinion, this is not interesting. — На мой взгляд, это не интересно. I am convinced that you should not jump to conclusions. — А я убежден, что тебе не стоит торопиться с выводами |
Продемонстрировать несогласие, противопоставить
Nevertheless However But On the other hand In contrast On the contrary, conversely Nevertheless | Тем не менее Однако Но С другой стороны Для сравнения Наоборот | The task seemed difficult. However, he completed it in just an hour. — Задача казалась сложной. Однако он выполнил ее всего за час |
Высказать эмоции, свое отношение
Luckily, fortunately Not surprisingly Unfortunately | К счастью Неудивительно К сожалению | Luckily, we got home before the dark comes. — К счастью, мы добрались домой до темноты |
Выразить согласие и уверенность
More or less In a way Certainly No doubt Of course | Более или менее В некотором смысле, отчасти Несомненно, естественно Без сомнения, спору нет Несомненно, разумеется | In a way, this could be the beginning of major changes. — В некотором смысле это может стать толчком к серьезным изменениям |
Добавить информацию, повторить
In addition, additionally Moreover Furthermore Again In other words That is In short | В дополнение, вдобавок Более того Кроме того, также Еще раз Иными словами То есть Вкратце | In addition, you can listen to interesting lectures at this museum. — Кроме того, вы можете прослушать интересные лекции в этом музее |
Акцентировать
Most importantly Chiefly Indeed In fact Especially | Наиболее важно В основном На самом деле Фактически Прежде всего | Chiefly, violations happen due to ignorance of the rules. In fact, nothing terrible happens. — В основном нарушения случаются из-за незнания правил. Фактически, ничего страшного не происходит |
Сделать выводы и подвести итоги, результаты
Therefore So Consequently As a result All in all Generally, in general Given the above In conclusion | Вследствие этого Поэтому Следовательно Вследствие В итоге В целом Исходя из вышесказанного В заключение | In general, the event went as planned. — В целом, мероприятие прошло, как и было запланировано |
Обозначить последовательность
Firstly (first) Secondly (second) Thirdly (third) After that Following this First of all Eventually Afterwards | Во-первых Во-вторых В-третьих Потом После этого Сперва, прежде всего В итоге Далее | First, we will repeat the rules. Second, you will write essays. — Во-первых, мы повторим правила. Во-вторых, вы напишете эссе |
Использование вводных слов поможет вам стать еще немного ближе к заветной цели — свободно владеть английским языком.
\
Надеемся, наша статья оказалась для вас полезной. Приглашаем вас на курсы английского языка для взрослых в нашу школу, чтобы начать изучать английский язык или усовершенствовать свои знания. Пройдите на сайте тест на уровень английского и записывайтесь пробное бесплатное занятие по английскому онлайн. С EnglishPapa вы точно уверенно заговорите на английском языке!
\