Учить английский язык по фильмам — отличная идея, позволяющая совместить приятное с полезным. Кто-то любит приключенческие фильмы, кто-то — детективы, а кто-то предпочитает комедии. Чтобы извлечь максимум пользы из просмотра фильма на английском, нужно опираться на свой вкус. Но при этом необходимо учитывать и особенности каждого жанра для изучения языка.
Жанр комедии — один из самых сложных для восприятия иностранцами. С лингвистической точки зрения нужно понимать каждую деталь, все языковые нюансы и делать это быстро, иначе смысл шуток ускользнет от вас. Часто шутки очень тонкие и сдержанные, особенно это касается комедий производства Великобритании. Второй нюанс — культурный контекст. Например, в некоторых британских комедийных шоу представлены персонажи и ситуации, знакомые большинству британцев, но люди, не знакомые с культурой, чаще всего не поймут, в чем же шутка.
Таким образом, чтобы наслаждаться комедиями на английском, стоит учитывать, на каком уровне вы уже владеете английским (уровня Upper-Intermediate, а иногда и Intermediate, уже достаточно) и насколько знакомы с культурным контекстом.
И конечно, необходимо не просто смотреть фильм, а выполнять ряд упражнений на понимание увиденного и закрепление лексики: начинайте с фильмов, которые вы знаете на русском; включайте субтитры; пересматривайте эпизоды; выписывайте новую лексику и составляйте с ней свои предложения.
Это телешоу о семье из пяти человек. Шоу наполовину импровизированное, поскольку детей играют два очень юных актера, которым часто предоставлена свобода делать то, что они хотят. Мудрая маленькая девочка, непредсказуемый средний ребенок, крутой старший сын — все члены семьи настолько разные, что вы услышите разнообразную английскую речь и заметно пополните свой словарный запас. Также вас ждет знакомство с особенностями воспитания в британской семье.
Изюминка этого сериала в том, что он объединяет и смешивает английскую и валлийскую культуру. Он посвящен отношениям на расстоянии между Гевином (англичанином из Эссекса) и Стейси (валлийкой с острова Барри). Очевидно, что этот сериал познакомит вас с двумя известными британскими акцентами — из Эссекса и Южного Уэльса. Но в этом же будет и некоторая сложность для восприятия на слух. Также вы узнаете много интересной лексики, в том числе сленга.
Внимание! Много грубой лексики. Но не меньше юмора и действительно интересной лексики. Сериал посвящен тому, как принимаются решения в политике Великобритании, а персонаж Малкольм Такер отлично умеет придумывать превосходные оскорбления для глупых политиков и государственных служащих, работающих в правительстве. Изучающим английский язык сериал будет полезен благодаря большому количеству лексики на тему политики.
Это комедийное шоу о магических приключениях двух друзей: Говарда Муна и Винса Нуаре. Абсурд, легкое безумие, немного психоделики, творческое хулиганство — именно так можно охарактеризовать этот сериал. А еще музыка, магия и красочные персонажи. Главные герои говорят с современным лондонским акцентом. У Винса— что-то вроде кокни — типичный лондонский акцент. Произношение Говарда ближе к нормативному британскому варианту.
В центре сюжета — плохо подобранная IT-команда, которая пытается справиться с трудностями офисной жизни. Рой и Мосс — ИТ-специалисты, Рой постоянно пытается избежать работы, в то время как Мосс блестяще разбирается в технологиях, но социально неуклюж. В начале сериала к ним присоединяется Джен в качестве их менеджера, которая совсем не разбирается в технологиях, но получила работу путем блефа. Результат их взаимодействия получается забавный. Вы сможете насладиться сухим британским юмором, который крутится вокруг офисной жизни.
В Америке очень популярны ситкомы (от слова sitcom, situation comedy — ситуационная комедия). Смотря их, вы сможете выучить много разговорных выражений, узнать, какой сленг в ходу, какие обороты и слова используются в современном американском варианте английского.
В центре сюжета — группа друзей-ботаников, которые вместе работают в университете, проводя различные научные исследования и эксперименты. «Теория большого взрыва» отлично подходит для изучения английского языка: во-первых, здесь много шуток, а во-вторых, достаточно контекста, чтобы понимать общий смысл. Если вы интересуетесь наукой, то сможете расширить словарный запас, связанный с этой темой.
В центре сюжета — главный герой Тед, который рассказывает своим детям в 2030 году, как он и его друзья жили в Нью-Йорке в начале 2000-х. Главное — понять идею сериала, и тогда смотреть будет легко и весело. В этом комедийном сериале много разговорных фраз, которые используются в повседневном общении: high five (дай пять), legendary (легендарный), awesome (потрясающий). Также вас ждет знакомство с культурой свиданий и романтикой по-американски.
Главная героиня — Бетти Суарес, добрая и милая латиноамериканка из Квинса, но ей не хватает основных социальных навыков, уверенности в себе и чувства стиля. По ходу сериала она превращается из обычной непопулярной девушки в личного помощника в журнале Mode, базирующемся в самом крутом районе Нью-Йорка — на Манхэттене. «Дурнушку» легко смотреть, тем более что основное внимание уделяется семье Бетти, чей родной язык не английский. Также вы сможете выучить лексику, связанную с модой, журналами и издательским делом.
Вы наверняка слышали о Россе, Рэйчел, Монике, Фиби, Чендлере и Джоуи — главных героях всемирно известного ситкома «Друзья». В сериале очень много разговорного языка и диалогов, так легче учить язык, видя, как употребляются те или иные слова, конструкции в конкретных, реальных ситуациях. Скорость диалога немного медленнее и четче, чем в большинстве других ситкомов, что облегчает понимание для всех, кто пытается выучить английский язык. Так что этот сериал подойдет и для тех, чей уровень только Intermediate.
Это спин-офф другого успешного ситкома Cheers. Фрейзер Крейн — психиатр, переехавший из Бостона в Сиэтл, чтобы стать радиоведущим. Слушатели звонят со своими проблемами, и он должен им помочь, хотя в его собственной жизни столько же взлетов и падений, сколько и у тех, кто звонит. Речь в сериале достаточно четко, поэтому понимать английский язык будет легко даже с не самым высоким уровнем владения. И конечно, можно выучить новую лексику по теме психологии и психиатрии.
Просмотр комедий на английском языке позволит вам расширить словарный запас, улучшить навыки произношения, понимания на слух и даже говорения. Причем достичь этого вы сможете быстрее, чем если бы занимались только по учебникам в классе. Комплексный подход и разнообразные методы — всегда отличный выбор!
Автор статьи: Ирина Виденеева — преподаватель-методист EnglishPapa
Надеемся, наша статья оказалась для вас полезной. Приглашаем вас на курсы английского языка для взрослых в нашу школу, чтобы начать изучать английский язык или усовершенствовать свои знания. Пройдите на сайте тест на уровень английского и записывайтесь пробное бесплатное занятие по английскому онлайн. С EnglishPapa вы точно уверенно заговорите на английском языке!
Курсы английского в Минске в международной школе Englishpapa — офлайн и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков. Свидетельство качества обучения — профессиональные аккредитации, победы в конкурсах, отзывы благодарных слушателей.
ООО «ИнглишГрупп»
Свидетельство о государственной регистрации юридического лица
№193688337 от 22.05.2023г выдано Минским горисполкомом
Юридический (почтовый) адрес:
220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, д.10, каб.102.
Р/С BY06BPSB30123341490159330000 в ОАО «Сбербанк» г. Минск
код BPSBBY2X, УНН 193688337
Адрес: 220030, г. Минск, ул. Интернациональная, д.10, каб.102.
Mail: info@englishpapa.by
Телефон: (29) 6666-832 (А1)
Режим работы: ПН-ПТ: 09.00-18.00, СБ-ВС: выходной.
Наши менеджеры свяжутся с Вами в ближайшее время